Occupied Territories? Hebrew Origins of Palestinian Arab Towns in Judea-Samaria

With the approval of the United Nations Security Council Resolution 2334, which declares as illegal any Israeli presence beyond the 1967 “Green Line” — including the Old City of Jerusalem and its Temple Mount (Judaism’s holiest site) and the Mount of Olives cemetery where Jews have been burying their dead for more than 3,000 years — and an earlier UNESCO resolution disassociating the Jewish People from Jerusalem and other holy sites, one wonders how the U.N. and UNESCO ambassadors involved in these decisions can keep a straight face.

Given the recorded history of that land from the Bible and other recognized sources, a well-known phrase from Shakespeare is instructive: “What’s in a name?”

When it comes to Eretz Israel, plenty. The place-names verify the absurdity of accusations that Jews are colonizers, strangers to this land and “occupiers of” these areas. It is equally absurd to claim that the Arabs are the indigenous peoples of Israel, because virtually all the place-names used by local Arabs are non-Arabic in origin, and derived either from biblical Hebrew names or from later Greek or Roman names. The Romans renamed the entire region Syria-Palestina (named for the Philistines and Assyrians) after they destroyed the Second Temple so as to erase its Jewish roots. This was later shortened to Palestina and it eventually became known as Palestine.

As noted scholar Daniel Pipes points out: “Palestine (Arabic: Filastin) as a political unit only came into use as a Zionist triumph when imposed by the British occupiers following the issuance of the Balfour Declaration in 1917. Palestinians (Arabic: Filastiniyun) also came into use only in the twentieth century.” (“Is There A Palestinian People? Can It Be Defeated?” 1-10-17, Middle East Forum blog).

The region that the international community commonly and reflexively refers to as the “West Bank” was known for three millennia as Judea and Samaria (in Hebrew, Yehuda and Shomron). Indeed, Jews derive the very name of their religion and peoplehood from the name Yehuda, who was the fourth son of Jacob and whose tribe settled in that region. Yet, these ancient names have not been exclusively used by Jewish “settlers.” In fact, the U.N. itself, in General Assembly Resolution 181 (1947), referred to the region as Judea and Samaria, as do all maps published before 1948. It was only in 1950 that Jordan renamed it “West Bank” after illegally occupying the territory in the armistice following Israel’s 1948 War of Independence. The Jordanian name change distinguished the area from the rest of Jordan and “West Bank” also hid the Jewish connection.

The place-names verify the absurdity of accusations that Jews are colonizers, strangers to this land and “occupiers of” these areas.

The Israelis drove the attacking Jordanians out of the territory in 1967.  Yitzhak Ben-Zvi, Israel’s second president, was a scholar who wrote the book “The Peoples of Our Land” in 1932. In the book he stated that west of the Jordan River, 277 villages and sites- almost two-thirds of all sites-  had names that were similar to or the same as Jewish villages on the same sites during Second Temple times.

Moreover, one-quarter of the 584 Arab localities in Israel and beyond the Green Line have ancient Biblical names. For example, Sakhnin was a Jewish town during the Talmudic era, and Beit Lehem is the Hebrew name for the biblical city of Bethlehem. (“Ancient Place Names in Israel,” by Daniela Santus, in Proceedings of the Conference, The Cultural Turn in Geography, 18-20th of September 2003 – Gorizia Campus, Part II: Landscape Construction and Cultural Identity) Hebron (Arabic: al-Khalil; Hebrew: Chevron, which means friend), located in the Judean Mountains, is the second largest city under Palestinian Arab control after Gaza and it is one of the four Jewish holy cities (the others: Jerusalem, Sefat, Tiberius). Most significantly it contains Judaism’s second most holy site, the Cave of Machpelah, purchased by Abraham. It is here that Judaism’s Patriarchs and three of its Matriarchs are buried. (JewishVirtuallibrary.org).

Another large Palestinian Arab city, Nablus, whose  Hebrew name is Shechem, is derived from the Greek, Neopolis.  Other examples of Arab towns with names derived from the Hebrew Bible: Beit Jalla is the Jerusalem neighborhood of Gilo, Jenin was Ein Ganim, Silwan was Shiloach, Selum was Shilo (one of the first capitals of ancient Israel), Tequa is Tekoa (the Prophet Amos’s hometown), Anata was Anatot (the Prophet Jeremiah’s hometown), Batir was Beitar,  Beitin was Beit El (as named by Jacob himself), Jaba was Geva, Mukhmas is Michmash (King Saul’s fortress), and El-Jib was Giv’on (where the sun stood still).

According to Tsvi Misinai, author of Brother Shall Not Lift Sword Against Brother, many of the Arab villages and towns in the area have names that are not only not Arabic, but also rarely appear in other Arab lands. Among such names are Kafr Yasif, Kafr Kana, Kafr yatta, Kafr Manda, Kaft Samia and others. A closer examination reveals an additional irony: Most Arab countries bordering Israel derive their names from the Hebrew Bible.  Lebanon: Levanon, means white in Hebrew, referring to the snow cover of the surrounding mountains. Syria: Siryon, in the Bible, is the alternate name for Mount Hermon. Jordan/River Jordan (Yarden in Hebrew) takes its name from the Israelite tribe of Dan, and means “descends from Dan.”  Gaza, Azza in Hebrew, is mentioned in Genesis and the Book of Judges with the Samson narrative.

So, who is occupying whose territory, who has historical gravitas? Just remember: If you forfeit the language, you forfeit our heritage and history. Make the media, academia and politicians be honest, accurate and accountable.

Lee Bender is the co-author of Pressing Israel: Media Bias Exposed From A-Z (Pavilion Press, 2012) and co-developer of the website and mobile app, www.factsonIsrael.com. He is co-president of the Zionist Organization of America- Philadelphia. Steve Feldman, who is Executive Director of Greater Philadelphia ZOA, contributed to this article.

This article was published by the Jerusalem Post and may be found here.

Our Mission
ZOA STATEMENT
The ZOA speaks out for Israel – in reports, newsletters, and other publications. In speeches in synagogues, churches, and community events, in high schools and colleges from coast to coast. In e-mail action alerts. In op-eds and letters to the editor. In radio and television appearances by ZOA leaders. Always on the front lines of pro-Israel activism, ZOA has made its mark.
Center for Law & Justice
We work to educate the American public and Congress about legal issues in order to advance the interests of Israel and the Jewish people.
We assist American victims of terrorism in vindicating their rights under the law, and seek to hold terrorists and sponsors of terrorism accountable for their actions.
We fight anti-Semitism and anti-Israel bias in the media and on college campuses.
We strive to enforce existing law and also to create new law in order to safeguard the rights of the Jewish people in the United States and Israel.